spring-desktop-images  

有著一個普遍的信念,為了榮耀那些深度受苦和犧牲的人,他們為了你的福祉和機遇開闢道路,所以你自己不應該太快樂。太快樂意味著你不忠於他們,同時也不感謝他們的付出。你的信仰會質問你:當耶穌為了你的罪惡而死,你怎能快樂?當你的祖先為了替你創造更好的生活而死,你怎能快樂?當你的母親受苦才把你帶到這個世界,你怎能快樂?當其他人為了你的自由而戰,你怎能快樂?

這是一個多麼有趣的信念啊!你不覺得那些在你之前,為了未來世代而做出這些選擇的人,不就是為了讓你們如今能擁有更深度的幸福和福祉嗎?為了讓你們更輕鬆、舒適和優雅地生活著嗎?

想要榮耀那些對你現在的社會有所貢獻的先人是很好的,但如果你認為自己欠了他們些甚麼,那麼千萬別用你的受苦支付他們。請支付給他們你的喜悅!藉由你自身的幸福和福祉現狀,同時也提升了他人變得幸福,以此來榮耀先人們的貢獻。然後這就會變成代代相傳的遺產,取得力量並擴展、榮耀這一切。而這,親愛的一們,就是你對那些先驅表達深深感謝的最好方式。

~大天使加百利

There is a pervasive belief that in order to honour those who have suffered deeply and sacrificed in order to blaze a trail for your wellness and opportunities, you shouldn't be too happy. To be too happy meant you were disloyal to them and didn' t appreciate their efforts. Your beliefs ask how can you be happy when Jesus died for your sins? When your ancestors died trying to create a better life for you? When your mother suffered bringing you into this world? When others have fought wars for your freedom?

What an interesting belief! Don't you think those who went before you made the choices they did for you to have opportunities for deep happiness and wellness? For your ease, comfort and grace?

It is wonderful to want to honour the efforts of those who have contributed to your society, but if you wish to owe them, don't pay them in suffering. Pay them in joy! Honour their efforts by, from your own state of happiness and wellness, uplifting others as well. Then it becomes a legacy that gives and gives, that empowers and expands, and honours all. That, Dear Ones, is a wonderful way of showing your deep appreciation for those who have gone before you. ~ Archangel Gabriel

2014年5月15日信息

arrow
arrow
    全站熱搜

    露西 & 路西無雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()